Page 131 - 089 รุกข มรดกของแผ่นดิน
P. 131
127
๓๖. ต้นไทรโอบต้นสัก เชียงใหม่
ต้นไทรโอบต้นสักต้นนี้ เป็นต้นไทรโอบคลุมต้นสักซึ่งตำยแล้วไว้ภำยใน ยืนต้นในสถำนที่
ศักดิ์สิทธิ์ประจ�ำหมู่บ้ำน ชำวบ้ำนเรียกว่ำ “ดงพระเจ้ำ” หรือพระเจ้ำนั่งโก๋น ซึ่งมีพระพุทธรูปปำงมำรวิชัย
ศิลปะล้ำนนำแกะสลักติดกับต้นสัก ขึ้นสูงเด่นเป็นสง่ำติดกับน�้ำแม่ท่ำช้ำง ซึ่งในอดีตเป็นที่เลี้ยงช้ำง และเป็น
ที่เลี้ยงผีขุนน�้ำแม่ท่ำช้ำง คนในชุมชนเล่ำว่ำ สถำนที่แห่งนี้สร้ำงขึ้นในรัชสมัยพระเจ้ำกำวิละ องค์ปฐมพระเจ้ำ
ผู้ครองนครเชียงใหม่ องค์ที่ ๑ ครั้งหนึ่งพระองค์เสด็จไปนมัสกำรพระบรมธำตุเจ้ำศรีจอมทอง
อ�ำเภอจอมทอง จังหวัดเชียงใหม่ เมื่อเสด็จกลับได้แวะประทับพักในป่ำบริเวณนี้ พระองค์เห็นว่ำสถำนที่
แห่งนี้ร่มรื่นเหมำะแก่กำรสร้ำงพระพุทธรูปไว้ให้ผู้ที่สัญจรไปมำได้สักกำระ พระองค์จึงประทับบนหลังช้ำง
แกะพระพุทธบนต้นสักด้วยพระองค์เอง จึงท�ำให้พระพุทธองค์นี้ประดิษฐำนสูงเท่ำกับควำมสูงของช้ำง
พระที่นั่ง โดยให้ประดิษฐำนในโพรงไม้สัก และตั้งชื่อว่ำ “พระมหำศิริวนำกำวิละ” ต่อมำบริษัทต่ำงชำติ
ได้สัมปทำนกำรตัดไม้สักที่ป่ำแห่งนี้ ซึ่งต้นสักต้นนี้เหลือเพียงต้นเดียวเท่ำนั้นที่ไม่ถูกตัดจำกบริษัทผู้ได้
สัมปทำน ปัจจุบันมีอำยุ ๒๐๐ กว่ำปี เส้นรอบวง ๘ เมตร ควำมสูง ๕๐ เมตร
ปัจจุบันอยู่ในควำมดูแลของชุมชนบ้ำนท้ำวค�ำวัง หมู่ที่ ๑ ต�ำบลหำงดง อ�ำเภอหำงดง
จังหวัดเชียงใหม่
36. Ton Sai Embracing Ton Sak, Chiang Mai
This Ton Sai embraces the dead teak tree. It stands in the sacred place of
the village where the villagers call “Dong Phra Chao” or Phra Chao Nang Kon. There is
a carved Buddha image in the attitude of subduing Mara which is Lanna art next to the
tall teak tree on the Mae Tha Chang River. In the past, this area was for elephant raising
and was the place to pay the respect to Khun Nam Mae Tha Chang spirit. It was told
by the people in the community that this place was built during
the reign of King Kawila the first ruler of Chiang Mai. On the return
trip from worshipping Phra Borommathat Chao Si Chom Thong in
สนามกีฬาเทศบาล
สนามกีฬาเทศบาล
ตำบลบานแหวน
ตำบลบานแหวน Chom Thong District, Chiang Mai Province, he stopped to rest in the
Panyaden International School
forest in this area. He saw that this place was shady and suitable for
เจ อั้ม กะเทยตำสะดิ่ง building a Buddha image for those who traveled to pay respect. So,
ดงพระเจานั่งโกน
Hug Green Krapong Land he sat on the elephant’s back and carved the Buddha image on a
Coffee Don car wash บานเลขที่หกสิบเกา (Kequiv) teak tree by himself. This Buddha image was enshrined as high as
บานเลขที่หกสิบเกา
เทศบาลตำบล
แมทาชาง the height of the royal elephant in a hollow teak and was named
บานรุงอรุณเชียงใหม มินิมารท as “Phra Maha Sirivanagawila”. Later, a foreign company obtained
a concession to cut teak trees in this forest. This teak tree was not
ศูนยฝกอบรมอาชีพ ชุมชนบานทาวคำวัง
ตำบลหางดง Veerachai Mansion cut by the company. Nowadays, this teak tee is over 200 years with
the circumference of 8 meters and the height is 50 meters.
บานไรในฝน รานบุญสงอาหารไทย Currently, the tree is under the supervision of Ban
สวนเกษตรอินทรีย บานดูดวง
Tao Khamwang Community, Moo 1, Hang Dong Subdistrict, Hang
มากินนี่ Dong District, Chiang Mai Province.
On vacation house 2 Thara by Natcha
พิกัดภูมิศาสตร์ 18.701895,98.919974 127