Page 29 - dcp5

Basic HTML Version

20
ชาวชองรุ่
นกลาง ในเขตอำ
�เภอเขาคิ
ชฌกู
ฎ จั
งหวั
ดจั
นทบุ
รี
การแต่
งงานของคนชอง
ไวยากรณ์
ภาษาชองโดยทั่
วไปมี
ลั
กษณะเรี
ยงคำ
�แบบประธาน – กริ
ยา – กรรม เช่
นเดี
ยวกั
บภาษากลุ่
มมอญ-เขมร
อื่
น ๆ เช่
น ประโยคว่
อู
ญ ฮอบ ปล็
อง ม่
อง เม์
<พ่
อ-กิ
น-ข้
าว-กั
บ-ปลา> = พ่
อกิ
นข้
าวกั
บปลา ลั
กษณะไวยากรณ์
ที่
เป็
นเอกลั
กษณ์
คื
อการใช้
คำ
�ปฏิ
เสธ ๒ คำ
� ประกบหน้
า และหลั
งคำ
�กริ
ยาหรื
อกริ
ยาวลี
เช่
ย่
าย ม่
อง ตา พ์
าย นั่
อิ
ฮ อี
น กะปิ
ฮ ฮอบ ปล็
อง อิ
<ยาย-กั
บ-ตา-สอง- คน-ไม่
- มี
-อะไร-กิ
น-ข้
าว-ไม่
> = สองคนตายายไม่
มี
อะไรจะกิ
เป็
นต้
ปั
จจุ
บั
นการใช้
ภาษาชอง ตลอดจนวั
ฒนธรรมของชาวชองอยู่
ในภาวะถดถอยเป็
นอย่
างมาก คนชองส่
วนมากใช้
ภาษาไทยในการสื่
อสารในชี
วิ
ตประจำ
�วั
นแม้
แต่
ผู้
สู
งอายุ
เยาวชนชาวชองรุ่
นอายุ
ตํ่
ากว่
า ๓๐ ปี
ไม่
สามารถพู
ดภาษา
ชองได้
และใช้
ภาษาไทยเป็
นภาษาที่
หนึ่
ง ภาษาชองจึ
งจั
ดเป็
นภาษาที่
อยู่
ในภาวะวิ
กฤตขั้
นรุ
นแรงใกล้
สู
ญ ซึ่
งมี
ผลต่
การสู
ญเสี
ยภู
มิ
ปั
ญญาท้
องถิ่
นและองค์
ความรู
ในด้
านต่
าง ๆ ที่
สะท้
อนผ่
านคำ
�ศั
พท์
ในภาษาชอง เช่
น เรื่
องเกี่
ยวกั
ป่
า พั
นธุ์
พื
ช อาหารพื้
นบ้
าน สมุ
นไพร พิ
ธี
กรรม ความเชื่
อและประเพณี
เช่
น พิ
ธี
แต่
งงาน
“กาตั
ก”
ของชาวชอง และ
การละเล่
นพื้
นบ้
าน เช่
“ซะบา”
เป็
นต้